Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 7.113
Бенгальский
“ভাগবতে স্বামীর ব্যাখ্যান কৈরাছি খণ্ডন ।
লইতে না পারি তাঁর ব্যাখ্যান-বচন ॥ ১১৩ ॥
লইতে না পারি তাঁর ব্যাখ্যান-বচন ॥ ১১৩ ॥
Текст стиха
“бха̄гавате сва̄мӣра вйа̄кхйа̄на каира̄чхи кхан̣д̣ана
ла-ите на̄ па̄ри та̄н̇ра вйа̄кхйа̄на-вачана
ла-ите на̄ па̄ри та̄н̇ра вйа̄кхйа̄на-вачана
Пословный перевод
бха̄гавате — в моем комментарии к «Шримад-Бхагаватам»; сва̄мӣра — Шридхары Свами; вйа̄кхйа̄на — объяснение; каира̄чхи кхан̣д̣ана — опроверг; ла-ите на̄ па̄ри — я не могу принять; та̄н̇ра — его; вйа̄кхйа̄на-вачана — толкование.
Перевод
Он сказал: «В своем комментарии к „Шримад-Бхагаватам“ я опроверг объяснения Шридхары Свами. Я не могу принять его толкования».