Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 7.103
Бенгальский
একদিন ভট্ট পুছিল আচার্যেরে ।
“জীব-‘প্রকৃতি’ ‘পতি’ করি’ মানয়ে কৃষ্ণেরে ॥ ১০৩ ॥
“জীব-‘প্রকৃতি’ ‘পতি’ করি’ মানয়ে কৃষ্ণেরে ॥ ১০৩ ॥
Текст стиха
эка-дина бхат̣т̣а пучхила а̄ча̄рйере
“джӣва-‘пракр̣ти’ ‘пати’ кари’ ма̄найе кр̣шн̣ере
“джӣва-‘пракр̣ти’ ‘пати’ кари’ ма̄найе кр̣шн̣ере
Пословный перевод
Перевод
Однажды Валлабха Бхатта сказал Адвайте Ачарье: «Каждое живое существо имеет женскую природу [пракрити] и, стало быть, относится к Кришне как к своему супругу [пати]».