Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.282

গোবিন্দ-পাশ শুনি’ প্রভু পুছেন স্বরূপেরে ।
‘রঘু ভিক্ষা লাগি’ ঠাড় কেনে নহে সিংহদ্বারে ?’ ॥ ২৮২ ॥
говинда-па̄ш́а ш́уни’ прабху пучхена сварӯпере
‘рагху бхикша̄ ла̄ги’ т̣ха̄д̣а кене нахе сим̇ха-два̄ре’?

Пословный перевод

говинда-па̄ш́аот Говинды; ш́уни’услышав; прабхуШри Чайтанья Махапрабху; пучхена сварӯпереспросил Сварупу Дамодару Госвами; рагхуРагхунатха дас; бхикша̄ ла̄ги’чтобы просить подаяние; т̣ха̄д̣а кене нахепочему он не стоит; сим̇ха-два̄реу Львиных ворот.

Перевод

Когда Шри Чайтанья Махапрабху услышал об этом от Говинды, Он спросил Сварупу Дамодару: «Почему Рагхунатха дас больше не просит подаяние у Львиных ворот?»