Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.24

তবে রঘুনাথ কিছু চিন্তিলা উপায় ।
বিনতি করিয়া কহে সেই ম্লেচ্ছ-পায় ॥ ২৪ ॥
табе рагхуна̄тха кичху чинтила̄ упа̄йа
винати карийа̄ кахе сеи млеччха-па̄йа

Пословный перевод

табетогда; рагхуна̄тхаРагхунатха дас Госвами; кичхунекое; чинтила̄придумал; упа̄йасредство; винати карийа̄с большим смирением; кахеговорит; сеи млеччхатого мусульманского чаудхури; па̄йау стоп.

Перевод

Наконец Рагхунатха дас придумал способ освободиться. Он смиренно обратился к мусульманскому чаудхури с такими словами.