Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.214
Бенгальский
আর দিন হৈতে ‘পুষ্প-অঞ্জলি’ দেখিয়া ।
সিংহদ্বারে খাড়া রহে ভিক্ষার লাগিয়া ॥ ২১৪ ॥
সিংহদ্বারে খাড়া রহে ভিক্ষার লাগিয়া ॥ ২১৪ ॥
Текст стиха
а̄ра дина хаите ‘пушпа-ан̃джали’ декхийа̄
сим̇ха-два̄ре кха̄д̣а̄ рахе бхикша̄ра ла̄гийа̄
сим̇ха-два̄ре кха̄д̣а̄ рахе бхикша̄ра ла̄гийа̄
Пословный перевод
Перевод
Начиная с шестого дня, Рагхунатха дас стал стоять у Львиных ворот храма и просить подаяние после пушпанджали (подношения цветов Господу).