Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.147

তাঁরে নিষেধিলা, — “প্রভুরে এবে না কহিবা ।
নিজ-ঘরে যাবেন যবে তবে নিবেদিবা ।।” ১৪৭ ।। ॥ ১৪৭ ॥
та̄н̇ре нишедхила̄, “прабхуре эбе на̄ кахиба̄
ниджа-гхаре йа̄бена йабе табе ниведиба̄

Пословный перевод

та̄н̇реему; нишедхила̄запретил; прабхуреГосподу Нитьянанде Прабху; эбесейчас; на̄ кахиба̄не говори; ниджа-гхарек Себе домой; йа̄бенавернется; йабекогда; табетогда; ниведиба̄расскажи Ему.

Перевод

Рагхунатха дас предупредил казначея: «Не говори о моем подношении Господу Нитьянанде Прабху, пока Он не вернется домой».