Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.14

প্রভুর শিক্ষাতে তেঁহো নিজ-ঘরে যায় ।
মর্কট-বৈরাগ্য ছাড়ি’ হৈলা ‘বিষয়ি-প্রায়’ ॥ ১৪ ॥
прабхура ш́икша̄те тен̇хо ниджа-гхаре йа̄йа
маркат̣а-ваира̄гйа чха̄д̣и
хаила̄ ‘вишайи-пра̄йа

Пословный перевод

прабхура ш́икша̄тепо указанию Шри Чайтаньи Махапрабху; тен̇хоон; ниджа-гхаре йа̄йавернулся домой; маркат̣а-ваира̄гйаотречение, подобное обезьяньему; чха̄д̣и’оставив; хаила̄стал; вишайи-пра̄йамирским человеком.

Перевод

Вместо того чтобы изображать отречение от мира, Рагхунатха дас последовал указанию Господа и, вернувшись домой, стал вести себя как обычный мирянин.