Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.133
Бенгальский
মোর মাথে পদ ধরি’ করহ প্রসাদ ।
নির্বিঘ্নে চৈতন্য পাঙ — কর আশীর্বাদ ।।” ১৩৩ ॥ ১৩৩ ॥
নির্বিঘ্নে চৈতন্য পাঙ — কর আশীর্বাদ ।।” ১৩৩ ॥ ১৩৩ ॥
Текст стиха
мора ма̄тхе пада дхари’ караха праса̄да
нирвигхне чаитанйа па̄н̇а — кара а̄ш́ӣрва̄да”
нирвигхне чаитанйа па̄н̇а — кара а̄ш́ӣрва̄да”
Пословный перевод
Перевод
«Поставив стопы на мою голову, благослови меня, чтобы никакие препятствия не помешали мне обрести прибежище у Шри Чайтаньи Махапрабху. Я молю Тебя об этом благословении».