Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.130

যতবার পলাই আমি গৃহাদি ছাড়িয়া ।
পিতা, মাতা — দুই মোরে রাখয়ে বান্ধিয়া ॥ ১৩০ ॥
йата-ба̄ра пала̄и а̄ми гр̣ха̄ди чха̄д̣ийа̄
пита̄,
ма̄та̄ дуи море ра̄кхайе ба̄ндхийа̄

Пословный перевод

йата-ба̄расколько раз; пала̄иухожу; а̄мия; гр̣ха-а̄ди чха̄д̣ийа̄разрывая связи с домом; пита̄ ма̄та̄отец и мать; дуивдвоем; моременя; ра̄кхайе ба̄ндхийа̄держат связанным.

Перевод

«Каждый раз, когда я пытался уйти из дома, порвав с семьей, родители ловили меня и связывали».