Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.118

ভোজনে বসিতে রঘুনাথে কহে সর্বজন ।
পণ্ডিত কহে, — ‘ইঁহ পাছে করিবে ভোজন ।।’ ১১৮ ।। ॥ ১১৮ ॥
бходжане васите рагхуна̄тхе кахе сарва-джана
пан̣д̣ита кахе,
‘ин̇ха па̄чхе карибе бходжана

Пословный перевод

бходжанепоесть; васитесесть; рагхуна̄тхеРагхунатху даса; кахепопросили; сарва-джанавсе; пан̣д̣ита кахеРагхава Пандит сказал; ин̇хаэто; па̄чхепозже; карибе бходжанапримет пищу.

Перевод

Все преданные стали упрашивать Рагхунатху даса сесть и отведать прасад, но Рагхава Пандит сказал им: «Он вкусит прасад позже».