Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.114

দুই ভাইরে রাঘব আনি’ পরিবেশে ।
যত্ন করি’ খাওয়ায়, না রহে অবশেষে ॥ ১১৪ ॥
дуи бха̄ире ра̄гхава а̄ни’ паривеш́е
йатна кари
кха̄ойа̄йа, на̄ рахе аваш́еше

Пословный перевод

дуи бха̄иредвум братьям; ра̄гхаваРагхава Пандит; а̄ни’принеся; паривеш́ераздал; йатна кари’сосредоточенно; кха̄ойа̄йанакормил Их; на̄ рахе аваш́ешене было остатков пищи.

Перевод

Рагхава Пандит подкладывал прасад обоим братьям с огромным вниманием и любовью. Они все съедали, ничего не оставляя на Своих тарелках.