Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.106
Текст
нр̣тйа кари’ прабху йабе виш́ра̄ма карила̄
бходжанера ла̄ги’ пан̣д̣ита ниведана каила̄
бходжанера ла̄ги’ пан̣д̣ита ниведана каила̄
Пословный перевод
нр̣тйа кари’ — после танца; прабху — Господь Нитьянанда; йабе — когда; виш́ра̄ма карила̄ — отдыхал; бходжанера ла̄ги’ — об угощении; пан̣д̣ита — Рагхава Пандит; ниведана каила̄ — обратился с просьбой.
Перевод
Наконец Господь Нитьянанда кончил танцевать, и, когда Он отдохнул, Рагхава Пандит попросил Его отужинать.