Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 5.48

বিক্রীড়িতং ব্রজবধূভিরিদঞ্চ বিষ্ণোঃ শ্রদ্ধান্বিতোঽনুশৃণুয়াদথ বর্ণয়েদ্যঃ ।
ভক্তিং পরাং ভগবতি প্রতিলভ্য কামং হৃদ্রোগমাশ্বপহিনোত্যচিরেণ ধীরঃ ॥ ৪৮ ॥
викрӣд̣итам̇ враджа-вадхӯбхир идам̇ ча вишн̣ох̣
ш́раддха̄нвито ’нуш́р̣н̣уйа̄д атха варн̣айед йах̣
бхактим̇ пара̄м̇ бхагавати пратилабхйа ка̄мам̇
хр̣д-рогам а̄ш́в апахинотй ачирен̣а дхӣрах̣

Пословный перевод

викрӣд̣итамдеятельность, такую как танец раса; враджа-вадхӯбхих̣с гопи, девушками Враджа; идамэту; чатакже; вишн̣ох̣Господа Кришны; ш́раддха̄-анвитах̣преисполненный трансцендентной веры; ануш́р̣н̣уйа̄тпостоянно слушает, следуя системе парампары; атхатакже; варн̣айетописывает; йах̣который; бхактимпреданное служение; пара̄мтрансцендентное; бхагаватиВерховной Личности Бога; пратилабхйадостигнув; ка̄мампохотливые материальные желания; хр̣т-рогамсердечный недуг; а̄ш́ускоро; апахинотиоставляет; ачирен̣анемедленно; дхӣрах̣тот, кто стал невозмутимым, достигнув высокого уровня преданного служения.

Перевод

„Трансцендентно невозмутимый человек, который с верой и любовью постоянно слушает, как осознавшая себя душа рассказывает о том, что делал Господь Кришна во время танца раса с гопи, или сам описывает это, способен обрести трансцендентную преданность лотосным стопам Верховной Личности Бога. Это помогает ему быстро и полностью избавиться от всех похотливых материальных желаний и так излечиться от болезни сердца, которой страдают все материалистичные люди“.

Комментарий

Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.33.39). Все деяния Господа Кришны трансцендентны, и гопи также находятся на трансцендентном уровне. Поэтому тот, кто по-настоящему поймет природу отношений гопи и Господа Кришны, несомненно, освободится ото всех материальных привязанностей. После этого в нем уже никогда не смогут пробудиться похотливые материальные желания.