Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 5.118

Текст

пӯрн̣а̄нанда-чит-сварӯпа джаганна̄тха-ра̄йа
та̄н̇ре каили джад̣а-наш́вара-пра̄кр̣та-ка̄йа

Пословный перевод

пӯрн̣а-а̄нанда — полная трансцендентного блаженства; чит-сварӯпа — духовная форма; джаганна̄тха-ра̄йа — Господь Джаганнатха; та̄н̇ре — Его; каили — ты представил; джад̣а — бездушное; наш́вара — тленное; пра̄кр̣та — материальное; ка̄йа — имеющим тело.

Перевод

«Господь Джаганнатха абсолютно духовен и исполнен трансцендентного блаженства, а ты сравнил Его с безжизненной, тленной материей, состоящей из инертной, внешней энергии Господа».

Комментарий

Любой, кто считает, что образ Господа Джаганнатхи — это деревянный идол, навлекает на себя проклятие. В «Падма-пуране» утверждается: арчйе вишн̣ау ш́ила̄-дхӣх̣… йасйа ва̄ на̄ракӣ сах̣ — «Тот, кто полагает, что Божество в храме сделано из камня или дерева, уже живет в аду». Поэтому тот, кто думает, что тело Господа Джаганнатхи состоит из материи, и кто проводит различие между Его телом и душой, навлекает на себя проклятие за это богохульство. Чистый преданный, который понимает науку сознания Кришны, не делает различий между Господом Джаганнатхой и Его телом. Он знает, что Господь Джаганнатха и Его тело идентичны, подобно тому как неотличны друг от друга Господь Кришна и Его душа. Когда зрение человека благодаря преданному служению, имеющему духовную природу, очищается, он может собственными глазами увидеть, что Господь Джаганнатха и Его тело полностью духовны. Поэтому возвышенный преданный никогда не думает, что у Божества, как у обычного человека, есть душа, находящаяся в теле. Между телом и душой Господа Джаганнатхи нет никакого различия, ибо Господь Джаганнатха, так же как и Господь Кришна, есть сач-чид-ананда-виграха. На самом деле между Господом Джаганнатхой и Шри Чайтаньей Махапрабху нет различий, но невежественный поэт из Бенгалии смотрел на тело Господа Шри Джаганнатхи материальными глазами и считал его отличным от духа.