Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 5.109

ভগবান্-আচার্য কহে, — ‘শুন একবার ।
তুমি শুনিলে ভাল-মন্দ জানিবে বিচার ।।’ ১০৯ ।। ॥ ১০৯ ॥
бхагава̄н-а̄ча̄рйа кахе, — ‘ш́уна эка-ба̄ра
туми ш́униле бха̄ла-манда джа̄нибе вича̄ра’

Пословный перевод

бхагава̄н-а̄ча̄рйаБхагаван Ачарья; кахеговорит; ш́унапослушай же; эка-ба̄раодин раз; туми ш́унилеесли ты послушаешь; бха̄ла-мандахорошее или плохое; джа̄нибе вича̄рапоявится понимание.

Перевод

Несмотря на объяснение Сварупы Дамодары, Бхагаван Ачарья продолжал настаивать: «Пожалуйста, послушай пьесу хотя бы раз. После этого ты решишь, хорошая она или плохая».