Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 4.141
Бенгальский
পণ্ডিত কহে, — “তোমার বাসযোগ্য ‘বৃন্দাবন’ ।
রথযাত্রা দেখি’ তাহাঁ করহ গমন ॥ ১৪১ ॥
রথযাত্রা দেখি’ তাহাঁ করহ গমন ॥ ১৪১ ॥
Текст стиха
пан̣д̣ита кахе, — “тома̄ра ва̄са-йогйа ‘вр̣нда̄вана’
ратха-йа̄тра̄ декхи’ та̄ха̄н̇ караха гамана
ратха-йа̄тра̄ декхи’ та̄ха̄н̇ караха гамана
Пословный перевод
Перевод
Джагадананда Пандит сказал: «Самым подходящим местом для тебя будет Вриндаван. Ты можешь вернуться туда после Ратха-ятры».