Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.31

Текст

бходжана карийе а̄ми, туми та̄ха̄ джа̄на
ба̄хйа вирахе та̄ха̄ свапна кари ма̄на

Пословный перевод

бходжана — трапезу; карийе — совершаю; а̄ми — Я; туми — ты; та̄ха̄ — то; джа̄на — знай; ба̄хйа — внешне; вирахе — в разлуке; та̄ха̄ — то; свапна — сон; кари — как; ма̄на — считаешь.

Перевод

«Ты знаешь, что Я прихожу и съедаю твое подношение, но из-за того, что внешне мы как будто разлучены, ты считаешь это сном».

Комментарий

Поскольку матушка Шачи переживала разлуку со Шри Чайтаньей Махапрабху, она думала, что посещения сына ей снятся. Но Шри Чайтанья Махапрабху хотел заверить ее, что это был не сон. Он действительно приходил и съедал все, что мать предлагала Ему. Так Верховный Господь проявляет Свою любовь к возвышенным преданным. В «Брахма-самхите» (5.38) по этому поводу говорится следующее:

према̄н̃джана-ччхурита-бхакти-вилочанена
сантах̣ садаива хр̣дайешу вилокайанти
йам̇ ш́йа̄масундарам ачинтйа-гун̣а-сварӯпам̇
говиндам а̄ди-пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми

«Я поклоняюсь предвечному Господу Говинде, чей образ всегда доступен взору преданных, глаза которых умащены бальзамом любви к Нему. Такие преданные созерцают Господа, пребывающего у них в сердце, в Его вечном образе Шьямасундары». Чистые преданные общаются с Господом на трансцендентном плане, но, поскольку эти преданные все еще пребывают в материальном мире, они считают это снами. На самом же деле Господь беседует с возвышенным преданным, и преданный видит Его перед собой. Это происходит в реальности, а не во сне.