Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.256
Бенгальский
পূর্বে আমি রাম-নাম পাঞাছি ‘শিব’ হৈতে ।
তোমার সঙ্গে লোভ হৈল কৃষ্ণনাম লৈতে ॥ ২৫৬ ॥
তোমার সঙ্গে লোভ হৈল কৃষ্ণনাম লৈতে ॥ ২৫৬ ॥
Текст стиха
пӯрве а̄ми ра̄ма-на̄ма па̄н̃а̄чхи ‘ш́ива’ хаите
тома̄ра сан̇ге лобха хаила кр̣шн̣а-на̄ма лаите
тома̄ра сан̇ге лобха хаила кр̣шн̣а-на̄ма лаите
Пословный перевод
Перевод
«Некогда я получила от Господа Шивы святое имя Господа Рамы, но сейчас благодаря общению с тобой я чувствую сильное желание повторять святое имя Господа Кришны».