Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.169
Бенгальский
রঘুনাথ-দাস বালক করেন অধ্যয়ন ।
হরিদাস-ঠাকুরেরে যাই’ করেন দর্শন ॥ ১৬৯ ॥
হরিদাস-ঠাকুরেরে যাই’ করেন দর্শন ॥ ১৬৯ ॥
Текст стиха
рагхуна̄тха-да̄са ба̄лака карена адхйайана
харида̄са-т̣ха̄курере йа̄и’ карена дарш́ана
харида̄са-т̣ха̄курере йа̄и’ карена дарш́ана
Пословный перевод
рагхуна̄тха-да̄са — Рагхунатха дас; ба̄лака — мальчик; карена адхйайана — учился; харида̄са-т̣ха̄курере — к Харидасу Тхакуру; йа̄и’ — приходя; карена дарш́ана — увидеться с ним.
Перевод
Сын Говардханы Маджумадара по имени Рагхунатха дас (позже ставший Рагхунатхой дасом Госвами) в то время еще учился в школе. Он каждый день приходил повидать Харидаса Тхакура.