Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 20.81
Бенгальский
যাবৎ বুদ্ধির গতি, ততেক বর্ণিলুঁ ।
সমুদ্রের মধ্যে যেন এক কণ ছুঁইলুঁ ॥ ৮১ ॥
সমুদ্রের মধ্যে যেন এক কণ ছুঁইলুঁ ॥ ৮১ ॥
Текст стиха
йа̄ват буддхира гати, татека варн̣илун̇
самудрера мадхйе йена эка кан̣а чхун̇илун̇
самудрера мадхйе йена эка кан̣а чхун̇илун̇
Пословный перевод
Перевод
Я попытался описать их, насколько позволил мне разум, — как если бы я коснулся капли из бескрайнего океана.