Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 20.157

Текст

ш́а̄ке синдхв-агни-ва̄н̣ендау
джйаишт̣хе вр̣нда̄вана̄нтаре
сӯрйа̄хе ’сита-пан̃чамйа̄м̇
грантхо ’йам̇ пӯрн̣ата̄м̇ гатах̣

Пословный перевод

ш́а̄ке — эры Шака; синдху-агни-ва̄н̣а-индау — в 1537 году; джйаишт̣хе — в месяц джьяиштха (май-июнь); вр̣нда̄вана-антаре — в лесу Вриндавана; сӯрйа-ахе — в день Солнца (воскресенье); асита-пан̃чамйа̄м — на пятый день убывающей луны; грантхах̣ — книга; айам — эта («Чайтанья-чаритамрита»); пӯрн̣ата̄м — завершения; гатах̣ — достигла.

Перевод

«Шри Чайтанья-чаритамрита» была завершена во Вриндаване, в 1537 году эры Шака [1615 году н. э.], в месяц джьяиштха [май-июнь], в воскресенье, на пятый день убывающей луны.

Комментарий

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к двадцатой главе Антья-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты», в которой объясняется смысл «Шикшаштаки» и рассказывается о том, как Господь Сам наслаждался ее чтением.

КОНЕЦ АНТЬЯ-ЛИЛЫ