Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 20.1

প্রেমোদ্ভাবিতহর্ষের্ষ্যোদ্বেগদৈন্যার্তিমিশ্রিতম্ ।
লপিতং গৌরচন্দ্রস্য ভাগ্যবদ্ভির্নিষেব্যতে ॥ ১ ॥
премодбха̄вита-харшершйод-вега-даинйа̄рти-миш́ритам
лапитам̇ гаурачандрасйа
бха̄гйавадбхир нишевйате

Пословный перевод

према-удбха̄витапорожденные экстатической любовью и эмоциями; харшаликование; ӣршйа̄досада; удвегавозбуждение; даинйапокорность; а̄ртискорбь; миш́ритамсмешанные с; лапитамбредовые речи; гаура-чандрасйаШри Чайтаньи Махапрабху; бха̄гйавадбхих̣самых удачливых; нишевйатепредмет наслаждения.

Перевод

Только самые удачливые люди могут наслаждаться безумными речами Шри Чайтаньи Махапрабху, в которых смешались ликование, досада, волнение, покорность и горе, порожденные экстатическими любовными переживаниями.