Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 2.61

ইষ্টদেব নৃসিংহ লাগি’ পৃথক্ বাড়িল ।
তিন-জনে সমর্পিয়া বাহিরে ধ্যান কৈল ॥ ৬১ ॥
ишт̣а-дева нр̣сим̇ха ла̄ги’ пр̣тхак ба̄д̣ила
тина-джане самарпийа̄ ба̄хире дхйа̄на каила

Пословный перевод

ишт̣а-деваобъекта поклонения; нр̣сим̇хаГоспода Нрисимхадевы; ла̄ги’для; пр̣тхакотдельно; ба̄д̣илаподготовил; тина-джанетрем Божествам; самарпийа̄предложив; ба̄хиреснаружи; дхйа̄на каиламедитировал.

Перевод

Он также сделал отдельное подношение для Нрисимхадевы — Божества, которому он поклонялся. Таким образом он разделил все блюда на три части. Затем он сел снаружи храма и стал медитировать на Господа.