Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 2.20

তৈছে গৌরকান্তি, তৈছে সদা প্রেমাবেশ ।
তাহা দেখিবারে আইসে সর্ব গৌড়দেশ ॥ ২০ ॥
таичхе гаура-ка̄нти, таичхе сада̄ према̄веш́а
та̄ха̄ декхиба̄ре а̄исе сарва гауд̣а-деш́а

Пословный перевод

таичхетаким образом; гаура-ка̄нтисияние тела, как у Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; таичхеподобное; сада̄всегда; према-а̄веш́апогруженный в экстатическую любовь; та̄ха̄ декхиба̄реувидеть это; а̄исеприходили; сарвавсе; гауд̣а-деш́алюди со всех областей Бенгалии.

Перевод

От его тела исходило такое же сияние, как у Шри Чайтаньи Махапрабху, и он был так же погружен в экстатическую любовь к Богу. Люди со всех концов Бенгалии приходили взглянуть на экстатические проявления его любви.