Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 19.63
Бенгальский
প্রভু কহেন, — “উদ্বেগে ঘরে না পারি রহিতে ।
দ্বার চাহি’ বুলি’ শীঘ্র বাহির হইতে ॥ ৬৩ ॥
দ্বার চাহি’ বুলি’ শীঘ্র বাহির হইতে ॥ ৬৩ ॥
Текст стиха
прабху кахена, — “удвеге гхаре на̄ па̄ри рахите
два̄ра ча̄хи’ були’ ш́ӣгхра ба̄хира ха-ите
два̄ра ча̄хи’ були’ ш́ӣгхра ба̄хира ха-ите
Пословный перевод
Перевод
Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Я был в таком отчаянии, что не мог больше оставаться в комнате. Я хотел выйти наружу и ходил по комнате в поисках двери».