Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 19.31

উন্মাদ-প্রলাপ-চেষ্টা করে রাত্রি-দিনে ।
রাধা-ভাবাবেশে বিরহ বাড়ে অনুক্ষণে ॥ ৩১ ॥
унма̄да-прала̄па-чешт̣а̄ каре ра̄три-дине
ра̄дха̄-бха̄ва̄веш́е вираха ба̄д̣е анукшан̣е

Пословный перевод

унма̄дабезумие; прала̄папомешательство; чешт̣а̄поступки; каре ра̄три-динесовершал день и ночь напролет; ра̄дха̄-бха̄ва-а̄веш́ев экстатическом умонастроении Шримати Радхарани; вирахаразлука; ба̄д̣еувеличивается; анукшан̣екаждое мгновение.

Перевод

Господь пребывал в умонастроении Шримати Радхарани, и с каждой секундой Его экстатические переживания, вызванные разлукой с Кришной, усиливались, а поведение днем и ночью становилось все более необузданным и безумным.