Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 18.47

জালিয়া কহে, — “ইহাঁ এক মনুষ্য না দেখিল ।
জাল বাহিতে এক মৃতক মোর জালে আইল ॥ ৪৭ ॥
джа̄лийа̄ кахе, — “иха̄н̇ эка манушйа на̄ декхила
джа̄ла ва̄хите эка мр̣така мора джа̄ле а̄ила

Пословный перевод

джа̄лийа̄ кахерыбак сказал; иха̄н̇здесь; экани одного; манушйачеловека; на̄ декхилане видел; джа̄ла ва̄хитекогда вытягивал сеть; экаодин; мр̣такамертвец; мора джа̄лев мою сеть; а̄илапопал.

Перевод

Рыбак ответил: «Я не видел здесь ни одной живой души, но в море я поймал в свои сети мертвеца».