Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 18.46

“কহ, জালিয়া, এই দিকে দেখিলা একজন ? তোমার এই দশা কেনে, — কহত’ কারণ?” ॥ ৪৬ ॥
“каха, джа̄лийа̄, эи дике декхила̄ эка-джана?
тома̄ра эи даш́а̄ кене, — кахата’ ка̄ран̣а?”

Пословный перевод

кахаскажи; джа̄лийа̄о рыбак; эи дикев этом направлении; декхила̄видел ли; эка-джанаодного человека; тома̄ратвое; эиэто; даш́а̄поведение; кенепочему; кахата’скажи; ка̄ран̣апричину.

Перевод

«Почтенный рыбак, — сказал он, — почему ты ведешь себя таким образом? Может, ты кого-то увидел? Скажи нам, в чем дело?»