Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 16.32
Бенгальский
সেই ধূলি লঞা কালিদাস সর্বাঙ্গে লেপিলা ।
তাঁর নিকট একস্থানে লুকাঞা রহিলা ॥ ৩২ ॥
তাঁর নিকট একস্থানে লুকাঞা রহিলা ॥ ৩২ ॥
Текст стиха
сеи дхӯли лан̃а̄ ка̄лида̄са сарва̄н̇ге лепила̄
та̄н̇ра никат̣а эка-стха̄не лука̄н̃а̄ рахила̄
та̄н̇ра никат̣а эка-стха̄не лука̄н̃а̄ рахила̄
Пословный перевод
Перевод
Калидас осыпал всего себя пылью, которой касались стопы Джару Тхакура, и затем спрятался неподалеку.