Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 16.32

সেই ধূলি লঞা কালিদাস সর্বাঙ্গে লেপিলা ।
তাঁর নিকট একস্থানে লুকাঞা রহিলা ॥ ৩২ ॥
сеи дхӯли лан̃а̄ ка̄лида̄са сарва̄н̇ге лепила̄
та̄н̇ра никат̣а эка-стха̄не лука̄н̃а̄ рахила̄

Пословный перевод

сеи дхӯлиту пыль; лан̃а̄взяв; ка̄лида̄саКалидас; сарва-ан̇гепо всему телу; лепила̄растер; та̄н̇ра никат̣аоколо его дома; эка-стха̄нев одном месте; лука̄н̃а̄ рахила̄спрятался.

Перевод

Калидас осыпал всего себя пылью, которой касались стопы Джару Тхакура, и затем спрятался неподалеку.