Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 16.18

“আমি — নীচজাতি, তুমি, — অতিথি সর্বোত্তম ।
কোন্ প্রকারে করিমু আমি তোমার সেবন ? ১৮ ॥ ১৮ ॥
“а̄ми — нӣча-джа̄ти, туми, — атитхи сарвоттама
кон прака̄ре кариму а̄ми тома̄ра севана?

Пословный перевод

а̄мия; нӣча-джа̄тинизкорожденный; тумиты; атитхигость; сарва-уттамаочень почтенный; кон прака̄рекак; каримусовершу; а̄мия; тома̄ра севанаслужение тебе.

Перевод

«Я принадлежу к низкой касте, а ты — очень почтенный гость в моем доме. Чем я могу тебе служить?»