Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 15.16

সখি হে, শুন মোর দুঃখের কারণ ।
মোর পঞ্চেন্দ্রিয়গণ, মহা-লম্পট দস্যুগণ, সবে কহে, — হর’ পরধন ।। ১৬ ।। ধ্রু ।। ॥ ১৬ ॥
сакхи хе, ш́уна мора дух̣кхера ка̄ран̣а
мора пан̃чендрийа-ган̣а,

маха̄-лампат̣а дасйу-ган̣а,
сабе кахе, — хара’ пара-дхана

Пословный перевод

сакхиМоя дорогая подруга; хео!; ш́унапослушай; мораМоего; дух̣кхера ка̄ран̣ао причине несчастья; мораМои; пан̃ча-индрийа-ган̣апять органов чувств; маха̄очень; лампат̣абезрассудные; дасйу-ган̣аразбойники; сабе кахевсе говорят; хара’грабят; пара-дханачужую собственность.

Перевод

«Моя дорогая подруга, послушай, в чем причина Моих страданий. Пять Моих чувств — это безрассудные грабители с большой дороги. Они прекрасно знают, что Кришна — это Верховная Личность Бога, и тем не менее они посягают на Его собственность».