Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 15.15

Текст

кр̣шн̣а-рӯпа-ш́абда-спарш́а,

саурабхйа-адхара-раса,
йа̄ра ма̄дхурйа кахана на̄ йа̄йа
декхи’ лобхе пан̃ча-джана,

эка аш́ва — мора мана,
чад̣и’ пан̃ча па̄н̇ча-дике дха̄йа

Пословный перевод

кр̣шн̣а — Господа Кришны; рӯпа — красота; ш́абда — звук; спарш́а — прикосновение; саурабхйа — благоухание; адхара — губ; раса — вкус; йа̄ра — чью; ма̄дхурйа — сладость; кахана — описать; на̄ йа̄йа — невозможно; декхи’ — видя; лобхе — с жадностью; пан̃ча-джана — пять человек; эка — одну; аш́ва — лошадь; мора — Моего; мана — ума; чад̣и’ — взнуздав; пан̃ча — все пять; па̄н̇ча-дике — в пяти направлениях; дха̄йа — скачут.

Перевод

«Красота Господа Шри Кришны, звук Его голоса и флейты, Его прикосновение, благоухание и вкус Его губ исполнены неописуемой сладости. Когда все они начинают одновременно притягивать пять Моих чувств, тогда все пять пытаются умчаться в разных направлениях на скакуне Моего ума».