Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 14.38
Бенгальский
স্বপ্নাবেশে প্রেমে প্রভুর গর গর মন ।
বাহ্য হৈলে হয় — যেন হারাইল ধন ॥ ৩৮ ॥
বাহ্য হৈলে হয় — যেন হারাইল ধন ॥ ৩৮ ॥
Текст стиха
свапна̄веш́е преме прабхура гара гара мана
ба̄хйа хаиле хайа — йена ха̄ра̄ила дхана
ба̄хйа хаиле хайа — йена ха̄ра̄ила дхана
Пословный перевод
Перевод
Когда Шри Чайтанья Махапрабху видел во сне танец раса, Он полностью погружался в трансцендентное блаженство, но, когда сон прерывался, Он чувствовал, как будто Он потерял драгоценность.