Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 13.94
Бенгальский
রঘুনাথ-ভট্টের সনে পথেতে মিলিলা ।
ভট্টের ঝালি মাথে করি’ বহিয়া চলিলা ॥ ৯৪ ॥
ভট্টের ঝালি মাথে করি’ বহিয়া চলিলা ॥ ৯৪ ॥
Текст стиха
рагхуна̄тха-бхат̣т̣ера сане патхете милила̄
бхат̣т̣ера джха̄ли ма̄тхе кари’ вахийа̄ чалила̄
бхат̣т̣ера джха̄ли ма̄тхе кари’ вахийа̄ чалила̄
Пословный перевод
рагхуна̄тха-бхат̣т̣ера — Рагхунатхой Бхаттой; сане — с; патхете — по пути; милила̄ — встретился; бхат̣т̣ера — Рагхунатхи Бхатты; джха̄ли — поклажу; ма̄тхе кари’ — поставив на голову; вахийа̄ чалила̄ — нес.
Перевод
Повстречав по пути Рагхунатху Бхатту, он поставил его поклажу себе на голову и понес ее.