Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 13.86

এ-ঋণ শোধিতে আমি নারিমু তোমার ।” গোবিন্দ কহে, — ‘জগন্নাথ রাখেন মুই কোন্ ছার’ ? ৮৬ ।। ॥ ৮৬ ॥
э-р̣н̣а ш́одхите а̄ми на̄риму тома̄ра”
говинда кахе, — ‘джаганна̄тха ра̄кхена муи кон чха̄ра’

Пословный перевод

э-р̣н̣аэтот долг; ш́одхитеотплатить; а̄миЯ; на̄римуне смогу; тома̄ратебе; говинда кахеГовинда ответил; джаганна̄тхаГосподь Джаганнатха; ра̄кхенаспасает; муия; кон чха̄расамый ничтожный человек.

Перевод

«Я в неоплатном долгу перед Тобой».

Комментарий

Говинда ответил: «Тебя спас Господь Джаганнатха. Я тут ни при чем».