Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 12.20
Бенгальский
‘তিন পুত্র মরুক শিবার, এখন না আইল ।
ভোখে মরি’ গেনু, মোরে বাসা না দেওয়াইল’ ॥ ২০ ॥
ভোখে মরি’ গেনু, মোরে বাসা না দেওয়াইল’ ॥ ২০ ॥
Текст стиха
‘тина путра марука ш́ива̄ра, экхана на̄ а̄ила
бхокхе мари’ гену, море ва̄са̄ на̄ деойа̄ила’
бхокхе мари’ гену, море ва̄са̄ на̄ деойа̄ила’
Пословный перевод
Перевод
«Шивананда Сен оставил Меня без места для ночлега, — негодовал Он, — а Я так проголодался, что могу умереть от голода. За то, что он вовремя не пришел, Я проклинаю всех троих его сыновей — пусть они умрут».