Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 1.18
Бенгальский
একদিন একস্থানে নদী পার হৈতে ।
উড়িয়া নাবিক কুক্কুর না চড়ায় নৌকাতে ॥ ১৮ ॥
উড়িয়া নাবিক কুক্কুর না চড়ায় নৌকাতে ॥ ১৮ ॥
Текст стиха
эка-дина эка-стха̄не надӣ па̄ра хаите
уд̣ийа̄ на̄вика куккура на̄ чад̣а̄йа наука̄те
уд̣ийа̄ на̄вика куккура на̄ чад̣а̄йа наука̄те
Пословный перевод
Перевод
Однажды, когда надо было переправиться через реку в Ориссе, лодочник не пустил собаку в лодку.