Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 1.140

রায় কহে, — “কহ দেখি প্রেমোৎপত্তি-কারণ ? পূর্বরাগ, বিকার, চেষ্টা, কামলিখন?” ॥ ১৪০ ॥
ра̄йа кахе, — “каха декхи премотпатти-ка̄ран̣а?
пӯрва-ра̄га, вика̄ра, чешт̣а̄, ка̄ма-ликхана?”

Пословный перевод

ра̄йа кахеШрила Рамананда Рай далее спрашивает; кахапожалуйста, прочитай; декхичтобы я мог знать; према-утпатти-ка̄ран̣апричины пробуждения любви; пӯрва-ра̄гапривязанность, предшествующую встрече; вика̄ратрансформацию; чешт̣а̄попытку; ка̄ма-ликхананаписание писем, в которых гопи выражают любовь к Кришне.

Перевод

Далее Рамананда Рай попросил Рупу Госвами описать ему первые проявления любви между Кришной и гопи, такие как влюбленность до первой встречи, видоизменения любви, попытки выразить любовные чувства и обмен письмами, в которых гопи раскрывают свою пробуждающуюся любовь к Кришне.