Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 9.35
Текст
экала̄ ут̣ха̄н̃а̄ дите хайа париш́рама
кеха па̄йа, кеха на̄ па̄йа, рахе мане бхрама
кеха па̄йа, кеха на̄ па̄йа, рахе мане бхрама
Пословный перевод
экала̄ — одному; ут̣ха̄н̃а̄ — подняв; дите — раздавать; хайа — становится; париш́рама — слишком тяжело; кеха — кто-то; па̄йа — получает; кеха — кто-то; на̄ — не; па̄йа — получает; рахе — остается; мане — в уме; бхрама — подозрение.
Перевод
«Мне одному будет трудно собрать и раздать плоды, и при этом, Я подозреваю, кто-то их получит, а кто-то нет».