Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 8.61
Бенгальский
চৈতন্য–নিত্যানন্দে তাঁর পরম বিশ্বাস ।
চৈতন্য–চরিতে তাঁর পরম উল্লাস ॥ ৬১ ॥
চৈতন্য–চরিতে তাঁর পরম উল্লাস ॥ ৬১ ॥
Текст стиха
чаитанйа-нитйа̄нанде та̄н̇ра парама виш́ва̄са
чаитанйа-чарите та̄н̇ра парама улла̄са
чаитанйа-чарите та̄н̇ра парама улла̄са
Пословный перевод
Перевод
Пандит Харидас непоколебимо верил в Господа Чайтанью и Нитьянанду. Поэтому рассказы об Их лилах и качествах доставляли ему огромное удовольствие.