Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 8.4

জয় জয় শ্রীবাসাদি যত ভক্তগণ ।
প্রণত হইয়া বন্দোঁ সবার চরণ ॥ ৪ ॥
джайа джайа ш́рӣва̄са̄ди йата бхакта-ган̣а
пран̣ата ха-ийа̄ вандон̇ саба̄ра чаран̣а

Пословный перевод

джайа джайаслава; ш́рӣва̄са-а̄диШривасе Тхакуру и другим; йатавсем; бхакта-ган̣апреданным; пран̣атавыражаю почтение; ха-ийа̄воздав; вандон̇молюсь; саба̄равсех; чаран̣алотосным стопам.

Перевод

Я почтительно склоняюсь перед Шривасой Тхакуром и всеми преданными Господа. Я падаю ниц перед ними и поклоняюсь их лотосным стопам.

Комментарий

Кришнадас Кавираджа Госвами учит нас в первую очередь выражать почтение Панча-таттве: Шри Кришне Чайтанье Махапрабху, Нитьянанде Прабху, Адвайте Прабху, Гададхаре Прабху, а также Шривасе Прабху и всем другим преданным. Мы должны строго следовать этому правилу — выражать почтение Панча-таттве, описанной в мантре ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаитанйа прабху-нитйа̄нанда ш́рӣ-адваита гада̄дхара ш́рӣва̄са̄ди-гаура-бхакта-вр̣нда. Перед началом любой проповеди и особенно перед пением и повторением маха-мантры Харе Кришна — Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе — нам следует произнести имена Панча-таттвы, выразив им свое почтение.