Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 7.78

ধৈর্য ধরিতে নারি, হৈলাম উন্মত্ত ।
হাসি, কান্দি, নাচি, গাই, যৈছে মদমত্ত ॥ ৭৮ ॥
дхаирйа дхарите на̄ри, хаила̄ма унматта
ха̄си, ка̄нди, на̄чи, га̄и, йаичхе мадаматта

Пословный перевод

дхаирйатерпение; дхаритесохранить; на̄рине могу; хаила̄мастал; унматтабезумным (из-за этого); ха̄сисмеюсь; ка̄ндиплачу; на̄читанцую; га̄ипою; йаичхекак; мадаматтасумасшедший.

Перевод

«Когда Я в полном блаженстве повторял святое имя, Я забывался и начинал смеяться, рыдать, плясать и петь, как безумный».