Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 7.71

প্রভু কহে—শুন, শ্রীপাদ, ইহার কারণ ।
গুরু মোরে মূর্খ দেখি’ করিল শাসন ॥ ৭১ ॥
прабху кахе — ш́уна, ш́рӣпа̄да, иха̄ра ка̄ран̣а
гуру море мӯркха декхи’ карила ш́а̄сана

Пословный перевод

прабху кахеГосподь ответил; ш́унапослушай; ш́рӣпа̄дасвятейший; иха̄раэтого; ка̄ран̣апричину; гурудуховный учитель; мореМне; мӯркхаглупцом; декхи’посчитав; карилавысказал; ш́а̄санапорицание.

Перевод

Шри Чайтанья Махапрабху ответил Пракашананде Сарасвати: «О Мой господин, послушай, Я объясню, в чем причина. Мой духовный учитель считал Меня глупцом и потому ругал».

Комментарий

Когда Пракашананда Сарасвати спросил Господа Чайтанью Махапрабху, почему Он не изучает веданту и не занимается медитацией, Господь Чайтанья назвался первейшим глупцом, тем самым давая понять, что в Кали-югу — век глупцов и негодяев — невозможно достичь совершенства, изучая философию веданты и занимаясь медитацией. Шастры настойчиво рекомендуют:
харер на̄ма харер на̄ма
харер на̄маива кевалам
калау на̄стй эва на̄стй
эва на̄стй эва гатир анйатха̄
«В нынешнюю эпоху — в век ссор и лицемерия — спастись можно, только повторяя святое имя Господа. Нет другого пути. Нет другого пути. Нет другого пути». В Кали-югу люди настолько опустились, что утратили способность достичь совершенства одним лишь изучением «Веданта-сутры». Вот почему нужно со всей серьезностью встать на путь повторения святого имени Господа.