Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 7.20-21

Текст

сеи пан̃ча-таттва мили’ пр̣тхивӣ а̄сийа̄
пӯрва-премабха̄н̣д̣а̄рера мудра̄ угха̄д̣ийа̄
па̄н̇че мили’ лут̣е према, каре а̄сва̄дана
йата йата пийе, тр̣шн̣а̄ ба̄д̣хе анукшан̣а

Пословный перевод

сеи — эти; пан̃ча-таттва — пять истин; мили’ — соединившись; пр̣тхивӣ — на землю; а̄сийа̄ — низойдя; пӯрва — изначально; према-бха̄н̣д̣а̄рера — сокровищницы трансцендентной любви; мудра̄ — печать; угха̄д̣ийа̄ — вскрыв; па̄н̇че мили’ — объединившись впятером; лут̣е — грабят; према — любовь к Богу; каре а̄сва̄дана — вкушают; йата йата — столько, сколько; пийе — пьют; тр̣шн̣а̄ — жажда; ба̄д̣хе — увеличивается; анукшан̣а — снова и снова.

Перевод

Следует понимать, что достоинства Кришны — это сокровищница божественной любви. Когда Он приходил на землю, Он принес эту сокровищницу с Собой, но держал ее запечатанной. Когда же явились Шри Чайтанья Махапрабху и Его спутники из Панча-таттвы, Они сломали печать и разграбили эту сокровищницу, чтобы насладиться вкусом божественной любви к Шри Кришне. И чем больше они упивались ею, тем сильнее становилась их жажда.

Комментарий

Шри Чайтанью Махапрабху называют маха-ваданья-аватарой, ибо, хотя Он Сам Шри Кришна, Он более благосклонен к несчастным падшим душам, чем Господь Шри Кришна. Когда Кришна был в этом мире, Он говорил, что все должны предаться Ему, и в награду обещал Свое покровительство, но, когда на землю нисшел Шри Чайтанья Махапрабху вместе со Своими спутниками, Он стал раздавать любовь к Богу всем и каждому, не ставя никаких условий. Так Шри Рупа Госвами понял, что Господь Чайтанья — это не кто иной, как Сам Шри Кришна, ибо никто, кроме Верховной Личности Бога, не может раздавать сокровенную любовь к Богу.