Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 7.154
Бенгальский
প্রভুকে দেখিতে আইসে সকল সন্ন্যাসী ।
প্রভুর প্রশংসা করে সব বারাণসী ॥ ১৫৪ ॥
প্রভুর প্রশংসা করে সব বারাণসী ॥ ১৫৪ ॥
Текст стиха
прабхуке декхите а̄исе сакала саннйа̄сӣ
прабхура праш́ам̇са̄ каре саба ва̄ра̄н̣асӣ
прабхура праш́ам̇са̄ каре саба ва̄ра̄н̣асӣ
Пословный перевод
прабхуке — на Господа Чайтанью Махапрабху; декхите — посмотреть; а̄исе — пришли; сакала — все; саннйа̄сӣ — санньяси-майявади; <mi>прабхура — Господа Чайтаньи Махапрабху; праш́ам̇са̄ — хвалу; каре — возносит; саба — весь; ва̄ра̄н̣асӣ — город Варанаси..
Перевод
После этого случая многие санньяси-майявади, жившие в Варанаси, приходили увидеть Господа, и весь город превозносил Его.