Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 5.157

নিত্যানন্দ–মহিমা–সিন্ধু অনন্ত, অপার ।
এক কণা স্পর্শি মাত্র,—সে কৃপা তাঁহার ॥ ১৫৭ ॥
нитйа̄нанда-махима̄-синдху ананта, апа̄ра
эка кан̣а̄ спарш́и ма̄тра, — се кр̣па̄ та̄н̇ха̄ра

Пословный перевод

нитйа̄нанда-махима̄величия Господа Нитьянанды; синдхуокеан; анантабескрайний; апа̄ранеобозримый; эка кан̣а̄одной малой части; спарш́икасаюсь; ма̄тратолько; сето; кр̣па̄милость; та̄н̇ха̄раЕго.

Перевод

Океан величия Господа Нитьянанды необъятен и необозрим. И даже капли из этого океана я могу коснуться только по Его милости.