Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.66

সত্ত্বং বিশুদ্ধং বসুদেবশব্দিতং
যদীয়তে তত্র পুমানপাবৃতঃ ।
সত্ত্বে চ তস্মিন্‌ ভগবান্‌ বাসুদেবো
হ্যধোক্ষজো মে মনসা বিধীয়তে ॥ ৬৬ ॥
саттвам̇ виш́уддхам̇ васудева-ш́абдитам̇
йад ӣйате татра пума̄н апа̄вр̣тах̣
саттве ча тасмин бхагава̄н ва̄судево
хй адхокшаджо ме манаса̄ видхӣйате

Пословный перевод

саттвамбытие; виш́уддхамчистое; васудева-ш́абдитамназываемое васудева; йатоткуда; ӣйатеисходит; татратам; пума̄нВерховная Личность Бога; апа̄вр̣тах̣не скрытый; саттвев благости; чатакже; тасминв той; бхагава̄нВерховная Личность Бога; ва̄судевах̣по имени Ва̄судева; хипоистине; адхокшаджах̣не воспринимаемый чувствами; мемоим; манаса̄умом; видхӣйатеобретается.

Перевод

«Состояние чистой благости [шуддха-саттвы], в котором Верховная Личность Бога открывается во всей полноте, именуют васудевой. Мысленным взором я созерцаю этого чистейшего Господа, Ва̄судеву, недосягаемого для материальных чувств».

Комментарий

Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (4.3.23), произнесенный Господом Шивой, когда он упрекал Дакшу, отца Сати, во враждебности к Верховному Господу. Несомненно, эти слова доказывают, что Господь Кришна, Его имя, слава, качества и все, что Его окружает, находятся в сфере влияния сандхини-шакти внутренней энергии Господа.