Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.209

কামগন্ধহীন স্বাভাবিক গোপী–প্রেম ।
নির্মল, উজ্জ্বল, শুদ্ধ যেন দগ্ধ হেম ॥ ২০৯ ॥
ка̄ма-гандха-хӣна сва̄бха̄вика гопӣ-према
нирмала, уджджвала, ш́уддха йена дагдха хема

Пословный перевод

ка̄ма-гандха-хӣнабез тени вожделения; сва̄бха̄викаестественная; гопӣ-премалюбовь гопи; нирмалабезупречная; уджджвалалучезарная; ш́уддхачистая; йенакак; дагдха хемарасплавленное золото.

Перевод

В естественной любви гопи нет и тени вожделения. Она безупречна, светла и чиста, как расплавленное золото.