Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 3.54
Бенгальский
‘কৃষ্ণ’ এই দুই বর্ণ সদা যাঁর মুখে ।
অথবা, কৃষ্ণকে তিহোঁ বর্ণে নিজ সুখে ॥ ৫৪ ॥
অথবা, কৃষ্ণকে তিহোঁ বর্ণে নিজ সুখে ॥ ৫৪ ॥
Текст стиха
‘кр̣шн̣а’ эи дуи варн̣а сада̄ йа̄н̇ра мукхе
атхава̄, кр̣шн̣аке тин̇хо варн̣е ниджа сукхе
атхава̄, кр̣шн̣аке тин̇хо варн̣е ниджа сукхе
Пословный перевод
Перевод
Два слога (криш и на) не сходят с Его уст. И Он непрестанно в упоении говорит о Кришне.