Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 2.32
Бенгальский
তোমার নাভিপদ্ম হৈতে আমার জন্মোদয় ।
তুমি পিতা–মাতা, আমি তোমার তনয় ॥ ৩২ ॥
তুমি পিতা–মাতা, আমি তোমার তনয় ॥ ৩২ ॥
Текст стиха
тома̄ра на̄бхи-падма хаите а̄ма̄ра джанмодайа
туми пита̄-ма̄та̄, а̄ми тома̄ра танайа
туми пита̄-ма̄та̄, а̄ми тома̄ра танайа
Пословный перевод
Перевод
«Я родился из лотоса, выросшего из Твоего пупка. Поэтому Ты и отец мне, и мать, а я — Твой сын».